未知题型
未知题型 SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.约翰?施特劳斯的故居在一条大街上,是一座沿街的粉红色的四层楼老公寓房子。施特劳斯曾住在这座房子二层楼上的两套房间里,于1866年末到1867年初在这里谱写了《蓝色的多瑙河》这支名曲。那时他已经42岁了,在维也纳音乐界中负有盛名,但只是在这支乐曲问世以后,才奠定了他“圆舞曲之王”的地位。这座房子距多瑙河不远,步行约半个多小时,当时还是一片大森林,施特劳斯常常穿过森林到河边去散步,现在房屋已鳞次栉比,成为热闹的大街了。
未知题型 SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.乡下老家前面的空地,租给人家种桃花心木的树苗。树苗种下来后,植树人总是隔几天才来浇水。他来的天数并没有规则,有时三天,有时五天,有时十几天来一次。浇水的量也不一定,有时浇得多,有时浇得少。桃花心木有时就莫名地枯萎了,所以,他来的时候总会带几株树苗补种。我起先以为他太懒,隔那么久才为树浇水。但是,懒的人怎么会知道有几棵树枯萎了呢?他说:“种树是百年基业,所以树木自己要学会在土地里找水源。我浇水只是模仿老天下雨,老天下雨是算不准。如果无法在这种不确定中汲水生长,树苗很自然就枯萎了。但是,只要在不确定中找到水源,拼命扎根的树,长成百年的大树就不成问题了。”
未知题型 ?Look at the statements below and at the five extracts that follow.?Which extract (A, B, C, D or E) does each statement (1-8) refer to??For each statement (1-8), mark one letter (A. B, C, D or E) on your Answer Sheet.?You will need to use some of these letters more than once.